
局米旁大师教言集MP47文殊泥塔羯磨集
5-32-1a
文殊泥塔羯磨集
འཇམ་དཔལ་གྱི་སཱཙྪའི་ལས་ཚོགས་བཞུགས་སོ། །
5-32-1b
འཕགས་པ་འཇམ་དཔལ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །འཇམ་དཔལ་གྱི་ལས་ཚོགས་སཱཙྪ་གདབ་པའི་ཆོ་ག་ནི། ས་ཆུ་མེ་རླུང་ནམ་མཁའ་ཆོས་ཉིད་ལ་གདབ་པ་དྲུག་གི་སྒོ་ནས། སྒྲིབ་པ་སྦྱོང་བ་དང་། ཚོགས་རྫོགས་པ་དང་། སེམས་ཅན་ལ་ཕན་འདོགས་པ་དང་། ཁྱད་པར་དུ་ལྷ་མཉེས་ནས་ཉེ་ཞིང་དངོས་གྲུབ་སྩོལ་བ་དང་། ཞི་རྒྱས་དབང་དྲག་གི་ལས་བསྒྲུབ་པ་དང་། གཤིན་པོ་ལ་ཕན་གདགས་པ་རྣམས་འགྲུབ་སྟེ། དེ་ཡང་སཱཙྪ་ནི་ཆོས་ཀྱི་སྐུའི་གཟུགས་བརྙན་ཡིན་ལ། ཆོས་སྐུ་དེར་དཀོན་མཆོག་གསུམ་པོ་འདུས་པའི་ཕྱིར་དེ་བཏབ་པས་ཕན་ཡོན་ཚད་མེད་པ་ཐོབ་པར་གསུངས། དང་པོ་ཆོས་ཉིད་ལ་གདབ་པ་ནི། ཆོས་ཐམས་ཅད་སེམས་ཀྱི་སྣང་བ་ཙམ་ཡིན་ལ། སེམས་ནི་ངོ་བོ་ཉིད་ཀྱིས་སྟོང་པས་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཡིན་ནོ། །ཆོས་དབྱིངས་དེའི་ངང་ལས་སྣང་བའི་ཆོས་ཐམས་ཅད་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རྣམ་པར་འཕྲུལ་བའི་ཆོས་ཀྱི་སྐུའི་མཆོད་རྟེན་དུ་མ་གྱུར་པ་གཅིག་ཀྱང་མེད་པར་བསམ་པས་གདབ་བོ། །ནམ་མཁའ་ལ་གདབ་པ་ནི། ནམ་མཁའ་ཐམས་ཅད་དུ་མཆོད་རྟེན་བཏབ་པར་བསྒོམས་ནས་སྐོས་པོར་ལག་ཏུ་ཐོགས་ཏེ། ལག་པའི་འདུ་བྱེད་ཀྱིས་བཏབ་པའི་ཚུལ་བྱའོ། །རླུང་འབྱུང་བ་ན་དེ་ལ་བཏབ་སྟེ་དེ་བཞིན་བསྒོམ། མེ་འབར་བ་ལ་བཏབ་པ་དང་།
5-32-2a
ཆུ་འགྲམ་དུ་ཆུ་ལ་བཏབ་སྟེ་ཆུ་ཡི་རྒྱུན་ཐམས་ཅད་མཆོད་རྟེན་ནམ་ཆུའི་རྡུལ་ཕྲན་རེ་རེ་མཆོད་རྟེན་དུ་གྱུར་པར་བསམ་པ་ནི་ཀུན་ལ་འདྲའོ། །ས་ལ་ནི་རིན་པོ་ཆེའམ་གཞན་དངོས་པོ་གང་རུང་ལས་སྐུའམ་མཆོད་རྟེན་བྱ་བའམ། ཡང་ན་འཇིམ་པ་བཟང་པོ་ལ་བཏབ་པར་བྱ་སྟེ། དངོས་པོ་གང་ལའང་བཏབ་པས་ཆོག་གོ། སྐུ་གཟུགས་འདེབས་པ་ཡང་དེ་དང་འདྲའོ། །དེའི་ཚེ་སྤྱིའི་བསམ་རྒྱུ་ནི། ཆོས་ཐམས་ཅད་ཡེ་ནས་རང་བཞིན་གྱིས་སངས་རྒྱས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཡིན་པ་ལ། དེ་ལས་མ་གཡོས་བཞིན་དུ་སེམས་ཅན་སོ་སོའི་དབང་པོའི་སྤྱོད་ཡུལ་དུ་སྣང་བ་རྣམས་གཟུགས་བརྙན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར། དེ་ལྟ་བུར་ཡིད་ཀྱིས་གསལ་བཏབ་སྟེ་རྩེ་གཅིག་བསྒོམ་པ་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་སྟེ། དེ་ལྟར་དཀྱིལ་འཁོར་གསུམ་དུ་རྟོགས་པར་བྱས་ནས། ལས་སོ་སོའི་བསམ་རྒྱུ་ནི། ཞི་བ་རྣམ་སྣང་། རྒྱས་པར་རིན་འབྱུང་སོགས་སོ་སོར་བསྔགས་པའམ། ཡང་ན་གང་འདོད་ལྷག་པའི་ལྷར་བསྒོམས་ཀྱང་རུང་བས། སྐབས་འདིར་ཞི་བའི་སྐབས་སུ་རང་འཇམ་དཔལ་དུ་བསྒོམ། དེའི་ཕྱག་རྒྱ་ཨུཏྤ་ལ་བཅའ་ཞིང་སྔགས་བཟླ་བཞིན་བཏབ་པས། བདག་དང་མཆོད་རྟེན་ལས་འོད་དཀར་པོ་མཁའ་ཁྱབ་དུ་འཕྲོས་པས་ཕྱོགས་བཅུའི་སངས་རྒྱས་སྲས་བཅས་
5-32-2b
ལྷ་དེའི་རྣམ་པར་སྤྱན་དྲངས་ནས་བདག་དང་རྟེན་དེ་ལ་ཐིམ་པས་བདག་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་བཅུད་དང་ལྡན། རྟེན་དེ་བསྐལ་པ་ཇི་སྲིད་དུ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་བྱིན་རླབས་དང་མཉམ་པ་ཉིད་དུ་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དོན་བྱེད་པས་མཐུ་དང་ལྡན་པར་བསྒོམ། དེའི་འོད་ཀྱིས་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྒྲིབ་པ་སྦྱངས་ནས་ནད་ཐམས་ཅད་བསལ། གདོན་ཐམས་ཅད་གདུག་པ་ཞི་ནས་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་དང་ལྡན། ཐམས་ཅད་ཞི་བ་ཆེན་པོའི་ཕྲིན་ལས་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པར་བསམ་པས་ཞི་བའི་ལས་འགྲུབ་ཅིང་ཚོགས་བསགས་ཀྱི་མཆོག་ཏུ་འགྱུར་རོ། །གདོན་གདུག་པ་ཅན་འོད་ཀྱིས་བཀུག་ནས་མཆོད་རྟེན་གྱི་གདན་དུ་བྱས་པར་བསམ་ན་གནོད་པ་ནོན་པར་འགྱུར། ཞི་སོགས་ལྷའི་སྔགས་ལས་ལ་བསྐུལ་བའི་ཤམ་ཅན་བྲིས་ཏེ་མཆོད་རྟེན་ནང་དུ་གཞུག་པར་བྱའོ། །རྒྱས་པར་སངས་རྒྱས་རྣམས་སྤྱན་དྲངས་བསྟིམ་པ་དང་། འོད་ཟེར་སེར་པོས་བསྒྲུབ་བྱ་མཆོད་རྟེན་གན་དུ་འཁོད་པ་ལ་བསྟིམ་པས་ཡོན་ཏན་ཐམས་ཅད་རྒྱས་པར་བསམ་པས་རྒྱས་པར་འགྱུར་རོ། །དབང་ལ་གཞན་འདྲ། འོད་དམར་པོས་བསྒྲུབ་བྱ་བཀུག་ནས་མཆོད་རྟེན་གྱི་གདན་དུ་མནན་པ་འོད་ཀྱིས་མྱོས་ཤིང་རང་གི་དབང་དུ་གྱུར་བར་བསམ་པས་དབང་དུ་འགྱུར་རོ།

文殊泥塔羯磨集
5-32-1a
文殊泥塔羯磨集
འཇམ་དཔལ་གྱི་སཱཙྪའི་ལས་ཚོགས་བཞུགས་སོ། །
5-32-1b
向圣文殊敬礼！文殊泥塔作法仪轨是：通过在土、水、火、风、虚空和法性上安置的六种方法，可以清净罪障、圆满资粮、利益众生，特别能令本尊欢喜并赐予加持和成就，成就息增怀诛等事业，以及利益亡者。所谓泥塔即是法身的影像，由于法身中包含三宝，因此安置泥塔能获得无量功德。
首先，在法性上安置泥塔：一切法只是心的显现，而心的本性是空性，即是法界。应当思维从这法界中显现的一切法，无一不是智慧幻化的法身佛塔。
在虚空中安置泥塔：观想在整个虚空中安置佛塔，手持实物泥塔，以手势作安置之状。
当风生起时，观想在风中安置泥塔；在燃烧的火中安置泥塔；
5-32-2a
在河边向水中安置泥塔，观想所有水流或每个水粒子都变成佛塔——这种观想方法适用于一切情况。
在地上安置时，可用珍宝或其他任何物质制作佛像或佛塔，或者也可以用上等黏土制作，任何物质都可以用来安置泥塔。安置佛像的方法也与此相同。
此时的总体观想是：一切法本来就是自性清净的坛城，在不离此坛城的同时，显现在各种众生感官领域中的是影像坛城；如此由心明确观想并专注禅修即是三摩地坛城。了解这三种坛城后，各种修法的特定观想为：息法观想毗卢遮那佛，增法观想宝生佛等等，或者根据需要观想任何本尊也可以。在此和平息业的场合，自身观为文殊菩萨，结文殊手印持青莲花，诵咒的同时安置泥塔。从自身和佛塔中放射白色光明遍满虚空，迎请十方诸佛菩萨以该本尊的形象，
5-32-2b
融入自身和泥塔中，使自己具足身语意精华，观想此泥塔在一切劫中具有等同于一切如来智慧加持的力量，能利益一切众生。此光明净除一切众生的罪障，消除一切疾病，平息一切恶魔，使众生具足菩提心，一切和平事业自然成就。通过这种观想，能成就息灾事业并成为积累资粮的殊胜方法。
若观想以光明摄召凶恶的鬼魔，将其作为佛塔的基座，则能制服有害之物。可将息增等本尊的咒语及其召请文字写好放入佛塔内。
增益法时，迎请诸佛融入，以黄色光明照射所修之人，使其安住在佛塔旁并融入其中，观想一切功德增长，由此成就增益法。
怀柔法与前相似，但用红色光明摄召所修之人，将其镇于佛塔基座下，观想其被光明醉服并受自己控制，由此成就怀柔法。


 །དྲག་པོ་ལ་ལྷག་པའི་ལྷ་ཁྲོ་བོའི་
5-32-3a
སྔགས་དང་ཕྱག་རྒྱ་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱིས་བཏབ། བདག་ཐུགས་འོད་ཀྱིས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཁྲོ་བོའི་རྣམ་པར་སྤྱན་དྲངས་ནས་རྟེན་ལ་ཐིམ་པས་མཆོད་རྟེན་ནག་པོ་འོད་འབར་བར་བསམ། ཡང་འོད་འཕྲོས་པས་གནོད་བྱེད་བཀུག་སྟེ་མཆོད་རྟེན་འོག་དུ་མནན་པས་ཐར་པ་མེད་པར་བསམ། ཡང་ན་བསད་གཟིར་རྨོངས་དབྱེ་བསྐྲད་སོགས་གང་འདོད་དམིགས་ཀྱང་རུང་སྟེ་གཙོ་བོར་མནན་པའི་ལས་ལ་བསྔགས་སོ། །སཱཙྪའི་ཞབས་ངོས་སམ་གདན་དུ་དགྲ་བགེགས་ལིང་ག་ལྷ་སྔགས་དང་ཕ་རོལ་མིང་མནན་ཤམ་བཅས་བྲིས་པ་གཞུག་གོ། དེས་དྲག་པོའི་ལས་འགྲུབ་བོ། །དེ་ལ་ལས་སོ་སོའི་སྔགས་ནི། ལྷ་ཡི་རྩ་སྔགས་དང་། ཞི་བར་ཆེ་གེ་མོ་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ་ཞེས་སྦྱར་བ་བྲི། རྒྱས་པར་སྔགས་ཤམ་དུ་ཆེ་གེ་མོ་པུཥྚིཾ་ཀུ་རུ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་དང་དེ་བཞིན་དབང་ལ་ཆེ་གེ་མོ་ཝ་ཤཾ་མ་ན་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། དྲག་པོའི་བསད་པར་ཆེ་གེ་མོ་མཱ་ར་ཡ་ཧཱུྃ་ཕཊཿ མནན་པར་ཆེ་གེ་མོ་སྟཾ་བྷ་ན་ཀུ་རུ་ལཾཿ དབྱེ་བར་ཆེ་གེ་མོ་དང་ཆེ་གེ་མོ་བྷེ་ད་ཤ་ཡ་ཕཊཿ བསྐྲད་པར་ཆེ་གེ་མོ་ཨུཙྪ་ཏ་ཡ་ཕཊ་ཅེས་སོ། །གདོན་གདུག་ཅན་ལ་ཁྲོ་བོའི་སྔགས་ཀྱིས་གདོན་དེའི་མིང་གཟིར་བའི་མནན་སྔགས་སྤེལ་བ་མཆོད་རྟེན་གྱི་འགྲམ་དུ་བཅུག་སྟེ་བཏབ་པས་བགེགས་རྣམས་མཐུ་མེད་པར་འགྱུར་རོ། །སྔགས་འདི་
5-32-3b
དག་ངག་ཏུའང་བཟླ་བར་བྱ། ལས་སོ་སོ་སྒྲུབ་པའི་སྐབས་སུ། གོས་རྒྱན་སོ་སོའི་ལས་མཚུངས་བྱ་བ་དང་བདག་མདུན་གྱི་ལྷའི་ཁ་དོག་སོ་སོར་བསྒྱུར་བ་དང་འདུག་སྟངས་ཁ་ལྟ་ཕྱོགས་ཡིད་ལ་བྱེད་པའམ་སྟངས་སེམས་སོགས་གཞུང་སྤྱི་ལྟར་བྱ་ཞིང་གོང་གི་དམིགས་པ་བྱ་སྟེ་སྔགས་བཟླས་ན་ཡང་མཆོག་ཏུ་འགྱུར་རོ།

译文：
5-32-3a
诛法中，以忿怒本尊的咒语、手印和禅定安置泥塔。观想自心光明迎请一切佛陀以忿怒相融入所依，使泥塔变为黑色并发光燃烧。再放射光明摄召作害者，将其镇压在泥塔下，观想其无法逃脱。或者也可以根据需要观想杀、折磨、迷惑、分离、驱逐等，主要推荐用于镇压的事业。
在泥塔底部或基座上放入写有敌人和障碍的替身、本尊咒语、对方姓名的镇压符咒。这样可以成就诛法事业。
各种事业的咒语是：本尊的根本咒语，息法加上"某某人息灾吉祥"（ཆེ་གེ་མོ་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ），增法则在咒语符上加"某某人增益吉祥"（ཆེ་གེ་མོ་པུཥྚིཾ་ཀུ་རུ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ），同样，怀柔法加"某某人怀服"（ཆེ་གེ་མོ་ཝ་ཤཾ་མ་ན་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ），诛法杀敌加"某某人杀"（ཆེ་གེ་མོ་མཱ་ར་ཡ་ཧཱུྃ་ཕཊཿ），镇压加"某某人镇定"（ཆེ་གེ་མོ་སྟཾ་བྷ་ན་ཀུ་རུ་ལཾཿ），分离加"某某人与某某人分裂"（ཆེ་གེ་མོ་དང་ཆེ་གེ་མོ་བྷེ་ད་ཤ་ཡ་ཕཊཿ），驱逐加"某某人驱逐"（ཆེ་གེ་མོ་ཨུཙྪ་ཏ་ཡ་ཕཊ）。
对于恶毒的鬼魔，用忿怒咒语加上该鬼魔的名字和折磨镇压咒语，放在泥塔周围后安置泥塔，这样一切障碍将失去力量。这些咒语
5-32-3b
也应口诵。在进行各种修法时，应当穿着与相应事业匹配的衣饰，将自身和对面本尊的颜色变为相应颜色，注意坐姿、面向方位、意念或姿势等，按照一般仪轨进行上述观想并诵咒，这将成为最殊胜的修法。


 །བཏབ་ཟིན་ནས་མཆོད་པ་ལྔ་ཕུལ། གཏོར་མ་བཏང་། གསོལ་བ་བཏབ་སྟེ་བདེན་པའི་བྱིན་བརླབས་ལ་ཐེ་ཚོམ་མེད་པའི་ཡིད་ཀྱིས་དམིགས་པར་བྱ། དེའི་སྟེང་དུ་ལས་སོ་སོའི་སྦྱིན་སྲེག་ཀྱང་གྲུབ་ན་ལེགས། ཁྱད་པར་དུ་རང་གི་ལྷ་མཉེས་པའི་ཐབས་སུ་གདབ་ན། ལྷ་དེའི་ཕྱག་རྒྱ་ལ་སོ་སོའི་སྔགས་ཀྱིས་བསྐོར་བ་བྲིས་ཏེ་བཅུག་པ་དཔེར་ན་འཇམ་དཔལ་ལ་ཨུཏྤ་ལའི་མཚན་མའི་ཐ་མར། ཨ་ར་པ་ཙའམ། ཝཱ་གཱི་ཤྭ་རི་སོགས་སྔགས་གང་འདོད་པས་བསྐོར་བ་དང་། གཤིན་རྗེའི་གཤེད་ལ་བེ་ཅོན་གྱི་མཐར་ཨཱ་ཀྲོ་སོགས་སྔགས་ཀྱིས་བསྐོར་བ་དེ་བཞིན། ཡང་དག་ལ་རིན་ཆེན་ཟུར་བརྒྱད་པའི་དབུས་སུ་རྡོ་རྗེ་རྩེ་དགུའི་ལྟེ་བར་ཧཱུྃ། ཟུར་བརྒྱད་རུ་ལུ་འབྲུ་བརྒྱད། རྡོར་སེམས་ལ་རྡོ་རྗེ་རྩེ་ལྔའི་མཐར་ཨོཾ་མ་ཧཱ་སུ་ཁ་བཛྲ་ས་ཏྭ་ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོ་སུ་ར་ཏ་སཏྭཾ། རྣམ་སྣང་ལ་འཁོར་ལོ་ཛི་ན་ཛིཀ་སོགས་ཐམས་ཅད་དེ་བཞིན་ཤེས་པར་བྱ། གལ་ཏེ་ཕྱག་རྒྱ་མེད་ཀྱང་སྙིང་པོ་ཁོ་ན་གཞུག་པས་ཀྱང་
5-32-4a
རུང་། དེ་ཡང་རང་སྐད་ཅིག་གིས་འཇམ་དཔལ་སོགས་ལྷ་གང་མོས་དེར་བསྒོམ་ཞིང་དེའི་ཕྱག་རྒྱ་བཅའ། སྔགས་བཟླ་ཞིང་མཆོད་རྟེན་བཏབ། དེ་ལ་སྙིང་པོ་ཕྱག་རྒྱ་བཅས་གཞུག །ཏིང་ངེ་འཛིན་ནི་རང་ལྷའི་ཐུགས་ཀའི་འོད་ཀྱིས་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཞིང་ཀུན་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོའི་མཆོད་སྤྲིན་གྱིས་བཀང་བས་ལྷ་མཉེས་པར་བྱས། འགྲོ་དོན་མཛད་ཅིང་དངོས་གྲུབ་སྩོལ་བའི་སྔོན་གྱི་ཐུགས་དམ་བསྐུལ། སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྒྲིབ་པ་སྦྱངས་ནས་ལྷར་གྱུར་ཏེ་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཞིང་དུ་འཁོད། མདུན་གྱི་མཆོད་རྟེན་ལ་ཐིམ་པས་དེ་གཞལ་ཡས་ཁང་དུ་གྱུར་པའི་ནང་ན་རང་གི་ལྷ་བཞུགས་པར་བསམ། ཡང་འོད་ཟེར་ཕྱོགས་བཅུར་འཕྲོས་པས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་རང་གི་ལྷའི་རྣམ་པར་སྤྱན་དྲངས་ནས་མདུན་གྱི་མཆོད་རྟེན་ནང་གི་ལྷ་ལ་ཐིམ། དེ་ཉིད་སྐུ་གསུང་ཐུགས་རྡོ་རྗེའི་དཀྱིལ་འཁོར་དང་ལྡན་པས་འཁོར་བ་མ་སྟོངས་ཀྱི་བར་དུ་གསང་གསུམ་མི་ཟད་རྒྱན་གྱི་འཁོར་ལོའི་མཛད་པ་རྒྱུན་མི་འཆད་པ་དང་། བདག་སྒྲུབ་པ་པོ་ལ་དུས་ཐམས་ཅད་དུ་ཉེ་བའི་སྲས་སུ་དགོངས་ཏེ་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པར་བསམ། དེ་ལ་མཆོད་པ་ལྔ་ཕུལ། གཏོར་མ་སྤྱི་ལྟར་བཏང་སྟེ་གསོལ་བ་གདབ། བདེན་པའི་བྱིན་བས་དམིགས་ཤིང་དགེ་བསྔོ་ཤིས་བརྗོད་བྱའོ། །འཇིག་རྟེན་པའི་
5-32-4b
ལྷ་སྒྲུབ་ཅིང་དབང་དུ་བྱ་ན། ལྷ་ཆེན་པོ་སོགས་དང་བདུད་སོགས་ནས་རང་གི་ཡུལ་ལྷའི་བར་གྱི་གང་འདོད་དེའི་སྙིང་པོའམ། ཡང་ན་ཕྱག་རྒྱ་བྲིས་ནས་གཞུག་ཅིང་། རང་ལྷག་པའི་ལྷ་གང་ཡིན་ཟླ་བ་དམར་པོའི་སྟེང་ན་བཞུགས་པའི་མདུན་དུ། ཟླ་བ་དམར་པོའི་སྟེང་ན་བསྒྲུབ་བྱའི་ལྷ་དེ་མདོག་དམར་པོ་ཐལ་སྦྱར་རང་ལ་དགའ་བའི་ཚུལ་ཅན་དུ་བསམ། རང་གི་ཐུགས་ནས་སྔགས་ཀྱི་ཡི་གེ་འོད་ཟེར་དམར་པོ་ཅན་འཕྲོས་བསྒྲུབ་བྱའི་ལྷ་དེའི་སྙིང་གར་ཐིམ་པ། ཁོ་རང་གི་སྙིང་པོ་དང་དབྱེར་མེད་དུ་བསམས་ལ་སྔགས་བཟླས་ཏེ་མཆོད་རྟེན་བཏབ། འདི་ལ་དབང་ཤམ་གོང་ལྟར་རོ། །དེས་ཇི་སྲིད་འཚོའི་བར་དུ་རང་དང་ལུས་ལ་གྲིབ་བཞིན་འགྲོགས་ཤིང་། བདག་གཟི་བྱིན་ཆེ་བས་བདག་དེའི་དབང་དུ་མི་འགྲོ་ཞིང་དེ་ཉིད་རང་གི་དབང་དུ་འགྱུར་རོ། །མདོ་སྡེའི་ཚུལ་དུ་ན། རྟེན་འབྲེལ་སྙིང་པོ་བྲིས་ཏེ་བཅུག་ན་རྟེན་ཅིང་འབྲེལ་འབྱུང་གི་དོན་རྟོགས་ནས་འཁོར་བ་ལས་གྲོལ་བར་འགྱུར་རོ།

译文：
安置完泥塔后献上五供，施放食子，祈愿并以无疑的心意观想真实加持。此外，若能完成各种相应的火供更佳。特别是为了取悦本尊而安置泥塔时，应将本尊的手印及相应咒语环绕书写后放入其中，例如对文殊菩萨而言，在青莲花标志的末端环绕"啊拉巴匝"或"瓦吉湿瓦里"等所需咒语；对阎魔敌时，在獠牙末端环绕"阿克罗"等咒语；同样地，对遍入尊，在八角宝石中央九股金刚杵的中心写"吽"字，八角各处写入八颗"鲁"字；对金刚萨埵，在五股金刚杵末端环绕"嗡玛哈苏卡班扎萨埵杂吽邦霍苏拉达萨埵"；对毗卢遮那佛，在法轮上写"吉那吉克"等，所有本尊都应如此了知。若无手印，仅放入心咒
5-32-4a
也可以。此时自己刹那间观为文殊等任何喜欢的本尊，结其手印，诵咒安置泥塔，在其中放入心咒和手印。禅定观想是：从自身本尊心间放射光明，以普贤云供充满诸佛刹土，令本尊欢喜，召请他们履行昔日誓愿利益众生并赐予成就。净除一切众生业障使其成为本尊安住佛土，融入前方的佛塔，观想此塔变为宫殿，自身本尊住于其中。再次放光十方，迎请一切佛陀以自身本尊形象融入佛塔内的本尊中。观想此本尊具足身语意金刚坛城，在轮回未空之前，三密无尽庄严轮持续不断地展现事业，并观想自己这位修行者始终被视为本尊的亲近弟子而得到加持。
向佛塔献上五供，按常规施放食子并祈愿，思维真实加持，回向功德并宣说吉祥祝辞。若要修持和降伏世间
5-32-4b
诸神，从大自在天等到魔众再到当地的地方神祇，可放入所欲神祇的心咒或手印。自己观为任何殊胜本尊坐在红月轮上，面前红月轮上的所修神祇呈红色，合掌状，对自己表示欢喜。从自心放射带有红色光芒的咒语字母融入所修神祇的心间，观想与其心咒无二，诵咒安置泥塔，在此处放入前述的降伏符咒。如此做，所修神祇将终身如影随形跟随自己，因自身威德强大，自己不会为其所控，反而他将受自己控制。
按照经典方式，如果放入缘起心要咒文，则将了悟缘起之义而从轮回中解脱。


 །ཚེ་འདས་ཀྱི་སྒྲིབ་སྦྱོང་གི་ཆེད་དུ་བྱེད་ན། གཙུག་ཏོར་གྱི་ཕྱག་རྒྱ་སོགས་རིགས་ལྔའི་ཕྱག་མཚན་དང་། དེའི་གཟུངས་དང་། སྙིང་པོ་བྲིས་ཏེ་བཅུག །ཡང་ན་འཇམ་དཔལ་གྱི་རྩ་སྔགས་དང་ཨཱ་ཝཱི་ར་བྲིས་ཏེ་བཅུག །དེ་ལ་ཚེ་འདས་ཀྱི་མིང་སྒྲིབ་སྦྱང་ཤམ་སྤེལ་བྱ། རང་ལྷ་གང་ཡིན་ནམ་འཇམ་དཔལ་གསལ་
5-32-5a
བ་ཐུགས་ཀར་ཟླ་བ་ལ་ས་བོན་དང་སྔགས་ཕྲེང་བཀོད་པའི་འོད་ཀྱིས་འཕགས་པ་མཆོད། སེམས་ཅན་གྱི་སྒྲིབ་པ་སྦྱངས། ཁྱད་པར་ཚེ་འདས་དེའི་ངན་སོང་གི་ལུས་སྦྱངས་ཏེ། ལྷ་མིའི་ལུས་དག་པའི་མདོག་དཀར་པོའི་ཚུལ་དུ་རང་མདུན་ཟླ་སྟེང་འཁོད་པ་ལ། རང་ཐུགས་སྔགས་ཕྲེང་གི་འོད་ཀྱིས་ཕྱོགས་བཅུའི་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་གསང་སྔགས་དེའི་རྣམ་པར་སྤྱན་དྲངས་ནས་མདུན་གྱི་བསྒྲུབ་བྱ་ལ་ཐིམ་པས་ལས་སྒྲིབ་ལྷག་མ་ཐམས་ཅད་དག་སྟེ། དེ་ལ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ཤིང་རྒྱས་བཏབ་ནས། རྒྱལ་བའི་སྲས་སུ་གྱུར་པ་དག་པའི་ཞིང་དུ་བཀོད། དེའི་སྤྲུལ་པས་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དོན་བྱས་ཤིང་སངས་རྒྱས་ཀྱི་མཛད་པ་བསྟན་ཏེ། མྱ་ངན་ལས་འདས་པའི་མཆོད་རྟེན་འཇིག་རྟེན་དུ་བཞག་པར་བསམས་ལ་སྔགས་བཟླ་ཞིང་བཏབ། དེ་ལ་ཕྱོགས་བཅུའི་སངས་རྒྱས་རྣམས་ཀྱི་སྐུ་གདུང་འཇིག་རྟེན་དུ་བཞག་པ་ཇི་སྙེད་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱང་འདུས་པ་ཡིན་པར་བསམ་པར་བྱའོ། །དེར་མཆོད་པ་ཕུལ་གཏོར་མ་བཏང་། བདེན་པའི་བྱིན་རླབས་དམིགས། སྨོན་ལམ་ཡང་དེ་བཞིན་དུ་བཏབ་པར་བྱའོ། །འདིའི་གྲོགས་སུ་སྡིག་སྦྱོང་གི་སྦྱིན་བསྲེག་བྱས་ལ། ལྷ་རྣམས་ཀྱི་འོད་ཟེར་གྱིས་བསྒྲུབ་བྱའི་སྡིག་པ་བསྲེག་པར་བསམས་
5-32-5b
ཏེ་སྔགས་ཀྱིས་ཏིལ་སོགས་རྫས་ཕུལ་ཀྱང་ལེགས་སོ། །མེད་ཀྱང་ཆད་སྐྱོན་དུ་མི་བལྟའོ། །ཡང་ཞི་ཁྲོའི་ལས་གཞུང་བསྲངས་ཏེ་བཟླས་པ་བྱ་ཞིང་ཟན་གཏད། ལྕགས་སྦྱང་གཏོར་མ་བཏང་ནས་བདེན་སྟོབས་བརྗོད་པ་སྤྲོ་ན་བྱ། དེ་ནས་ཕུང་པོ་སྲེག་ཁང་དུ་བཞག་ལ། དེར་རོ་དང་སྲེག་ཁང་མི་དམིགས་པའི་ངང་ལས་སྲེག་ཁང་གཞལ་ཡས་ཁང་གི་ནང་དུ། ཕུང་པོ་ཚེ་འདས་དབྱེར་མེད་ལ། དེའི་ཕུང་ཁམས་སྐྱེ་མཆེད་ལྷར་གསལ། ཡེ་ཤེས་མེ་ལྷ་སྤྱན་དྲངས་ནས་མཆོད་པ་ཕུལ། ཡེ་ཤེས་འོད་ཟེར་གྱིས་གཤིན་པོ་དང་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྒྲིབ་པ་བྱང་བར་བསམ་མོ། །རུས་པ་རྣམས་བསྡུས་ནས་བརྡུངས་ལ་སྤུངས་པ་དེ་ལ་རུས་ཆོག་མདོར་བསྡུས་བསྒྲུབ་ན། རང་གི་ལྷའི་བདག་བསྐྱེད་ཀྱི་བཟླས་པ་བཅས་གྲུབ་པའམ་མིན་ཡང་ཐལ་བ་བསྡུས་ལ། བུམ་པ་དང་། བ་བྱུང་ལྔ་དྲི་བཟང་གི་ཆུ། ས་བཟང་པོའི་འཇིམ་པ་རྣམས་སྟ་གོན་བྱས་ལ། སྐྱབས་སེམས་སྔོན་དུ་བཏང་། རྣམ་པར་མི་རྟོག་པའི་ངང་ལས་ཨ་ལས་ཟླ་དཀྱིལ་སྟེང་དུ་ས་བོན་ལས་རྣམ་སྣང་སོགས་ལྷའམ། འཇམ་དཔལ་བསྒོམས་ལ་ལྷ་དེའི་གཟུངས་ཇི་འགྲུབ་བཟླས་པས་བུམ་པ་སོགས་རྫས་ཐམས་ཅད་ལ་བཏབ། བཅོམ་ལྡན་འདས་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་དམ། འཇམ་དཔལ་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་
5-32-6a
ཞི་ཁྲོ་རབ་འབྱམས་ཀྱི་ལྷ་ཡི་དཀྱིལ་འཁོར་རྣམས་ཀྱིས། ཆེ་གེ་མོའི་ལས་ཉོན་སྡིག་སྒྲིབ་ཐམས་ཅད་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་འོད་ཟེར་གྱིས་བྱང་བར་མཛད་དུ་གསོལ། ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོས་ངན་སོང་གི་གནས་ནས་དྲངས་ཏེ་རྣམ་པར་གྲོལ་བའི་གོ་འཕང་དམ་པ་ཐོབ་པར་མཛད་དུ་གསོལ་ཞེས་བྱས་ལ། བུམ་ཆུ་དེ་རུས་པའི་རྡུལ་ཕུང་ལ་བཏབ། བ་བྱུང་ལྔ་ཡང་བསྲེས་ཏེ་དང་པོར་རུས་པའི་རྡུལ་ཕུང་དེ་བཏགས་ཤིང་འཇིམ་པར་བྱའོ།

译文：
若为亡者净除罪障而修，应写入五部如来的顶髻手印等标志及其陀罗尼和心咒。或者也可写入文殊菩萨的根本咒和"阿威拉"咒语放入其中。在其中加入亡者姓名及净罪符咒。自己观为任何本尊或明观文殊菩萨，
5-32-5a
心间月轮上安置种子字与咒鬘，其光明供养圣众，净除众生罪障，特别是净化亡者的恶道之身，使其获得净白色调的人天之身，安住在自己面前的月轮上。从自心咒鬘放射光明迎请十方诸佛以密咒形态融入面前所修之人，使其余下的业障全部清净，并由诸佛以智慧手印为其加持印证，使其成为佛子安住净土。观想其化身利益一切众生，展示佛陀事业，在世间留下涅槃佛塔。持此观想诵咒并安置泥塔，同时观想十方一切诸佛舍利所建的佛塔都汇聚于此。向此泥塔献供、施食，观想真实加持，并如前发愿。
作为此法的辅助，可以进行忏悔罪障的火供，观想诸佛光明焚烧所修者的罪业，
5-32-5b
用咒语供养芝麻等物质也很好，即使没有也不算过失。另外，可依照寂忿法仪轨念诵，进行食子托付，献上铁净化食子后宣说真实力量祈请词。然后将遗体放入火葬场，观想从不执着尸体和火葬场的状态中，火葬场变为殿堂，遗体与亡者不二，其蕴处界明现为本尊。迎请智慧火神并献供，观想智慧光明净除亡者及一切众生的罪障。
收集并碾碎骨灰，若要对骨灰进行简略的仪轨修法，首先完成自身本尊生起次第的念诵，或者即使未完成也可收集骨灰，准备宝瓶、五净（牛的五种产品）、香水及上好的泥土。先行皈依发心，从无分别状态中观想月轮上的"阿"字变为种子字，再现为毗卢遮那佛等本尊或文殊菩萨，尽可能多地念诵本尊陀罗尼，加持宝瓶等一切物质，祈请："世尊毗卢遮那佛或文殊智慧菩萨，
5-32-6a
以及无边寂忿本尊坛城，请以智慧光明净除某某人的业惑罪障。请以大悲从恶道中救度他，使其获得圆满解脱的殊胜果位。"念诵此祈请文后，将宝瓶水洒在骨灰上，也加入五净，先将骨灰磨细成泥状。


 །དེ་ནས་ག་བུར་སོགས་དྲི་བཟང་གི་ཆུ་ལ་ལས་ཐམས་ཅད་པའི་སྔགས་བཟླས་པས། ས་བཟང་པོའི་འཇིམ་པ་དེ་དང་། སྔར་གྱི་ཐལ་འཇིམ་གཅིག་ཏུ་བསྲེས་ཏེ་འཕྲོད་པར་བརྫིས་ནས། མཆོད་རྟེན་ནམ་ལྷ་སྐུའི་དབྱིབས་སུ་བྱ་བའམ། སཱཙྪ་བཏབ། ལྷ་སྔགས་ལ་དེའི་མིང་སྦྱར་བ་གུར་གུམ་གྱིས་བྲིས་པ་ནང་དུ་གཞུག །བཏབ་ཚར་ནས་མཆོད་པ་ལྔ་ཕུལ། འགྲོ་བ་ལ་སྦྱིན་གཏོང་བསྩོལ། དེ་ནས་མཆོད་པ་སོགས་དང་དབང་བསྐུར་བ་རྣམས་ཀུན་རིག་གི་སྐབས་ལྟར་བྱ་ཞིང་སྦྱིན་གཏོར་སྤྱི་ལྟར་རོ། །འདི་ལ་ངན་སོང་སྦྱོང་བ་རིགས་ལྔའི་སྔགས་ལྔ་ཆར་རམ། འཇམ་དཔལ་རྩ་སྔགས་དང་། ཨཱ་ཝཱི་ར་སོགས་གང་འདོད་པས་བྱའོ། །ཡང་ན་རུས་པའི་དུམ་བུ་མིང་བྱང་བཅས་ལ་སྔགས་རྣམས་བཏབ་པའི་བྱེ་མས་བྲབ་ཅིང་། དྲི་བཟང་བྱུགས་ནས་ས་འཇིམ་བསྲེས་ཏེ་སཱཙྪ་
5-32-6b
བཏབ་ཀྱང་རུང་ངོ་། །དེའི་གྲོགས་སུ་མཆོད་རྟེན་བཏབ་པའི་བྱ་བ་རྫོགས་པའི་འོག་ཏུ་ཞི་བ་དང་ཁྲོ་བོའི་ལྷ་གང་འདོད་བསྒོམ་ཞིང་རང་གི་ཐུགས་ཀའི་སྔགས་ཀྱི་འོད་ཟེར་གྱིས་ཚེ་འདས་ཀྱི་སྒྲིབ་པ་སྦྱང་བར་བསམས་ཏེ་སྔགས་དེ་ཉིད་མང་དུ་བཟླས་ན་དེ་ངན་སོང་ལས་ཐར་བའི་མཚན་མ་སྣང་བར་འགྱུར་རོ། །དེ་ལྟར་སཱཙྪ་གདབ་པ་གྲུབ་ནས་རང་ལྷར་གསལ་སཱཙྪ་གཞལ་ཡས་ཁང་གི་ནང་དུ་ལྷ་གང་ཡིན་དེ་ཐུགས་སྲོག་སྔགས་ཕྲེང་བཅས་གསལ་བའི་འོད་ཀྱིས་ལས་གང་ཡིན་བསྒྲུབ་པར་བསམས་ནས་སོ་སོའི་སྔགས་དེ་རྟགས་མ་བྱུང་བར་བཟླས་ན་ལས་དངོས་སུ་འགྲུབ་པར་འགྱུར་རོ། །སྤྲོས་མེད་སྙིང་པོའི་ཚུལ་དུ་འདེབས་ན་ནམ་མཁའ་སོགས་ལ་རྐོས་ཕོར་བཏབ་སྟེ་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་འབའ་ཞིག་བརྗོད་པས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཆོས་སྐུའི་གཟུགས་བརྙན་གསང་གསུམ་མི་ཟད་པའི་བྱིན་རླབས་དང་ལྡན་པ་རེ་རེ་ལམ་ལམ་བྱུང་སྟེ་འཁོར་བ་སྲིད་དུ་གནས་པ་དང་། དེའི་ཚུལ་གྱིས་ནམ་མཁའ་སོགས་འབྱུང་བ་དེས་གར་ཁྱབ་དེ་ལྟར་གྱུར་པར་བསམས་ལ་བཏབ། དེ་ལ་ཡིད་ཀྱིས་མཆོད་པ་འབུལ་ཞིང་གསོལ་བ་བཏབ་སྟེ་བདེན་པའི་བྱིན་གྱིས་བརླབས་དམིགས་ནས་སྨོན་ལམ་ཡང་དེ་བཞིན་གདབ་པ་ནི་མཆོག་ཏུ་འགྱུར་རོ། །དེ་ལྟར་ལས་གང་འདོད་དུ་འདུན་པ་བསྒྱུར་བས་འགྲུབ་བོ།

译文：
然后用诵持一切事业咒语加持樟脑等香水，将上好的泥土和先前的骨灰泥混合均匀揉搓，做成佛塔或佛像的形状，或者安置泥塔。用藏红花写下本尊咒语并加入亡者名字，放入其中。安置完成后，献上五供，向众生布施食子，然后按照遍知仪轨的方式进行供养和灌顶，食子施舍按常规进行。此处可用净除恶道五部如来的五种咒语，或者文殊根本咒和"阿威拉"等任何想要的咒语。
或者，也可以将骨灰片段和名牌一起洒上加持过的沙子，涂上香料后混合泥土制成泥塔
5-32-6b
也可以。作为辅助，在完成安置泥塔的仪式后，可以观修任何寂静或忿怒本尊，观想自己心间咒语放射的光明净除亡者的罪障，多次诵持该咒语，这样亡者将出现从恶道解脱的征兆。
如此完成泥塔安置后，明观自身为本尊，泥塔为宫殿，其中的本尊心间有持命种子字和咒鬘，其光明成就任何所需事业。持诵相应咒语直到出现征兆，则事业将切实成就。
若以无戏论精要方式安置，在虚空等处以碗型仪器安置，仅诵"嗡啊吽"，观想一切诸佛智慧法身的影像具有三密无尽加持，一个个清晰显现，恒久住世；通过这种方式，观想虚空等元素所及之处都如此转变。以心意献供并祈请，观想真实加持后发愿，这将成为最殊胜的方法。如此随心转变意愿，各种事业都将成就。
;


 །འདི་ནི་སྒྱུ་འཕྲུལ་དྲྭ་བའི་རྒྱུད་
5-32-7a
སོགས་ཀྱི་དགོངས་པ་བཞིན་ལེགས་པར་བཤད་པ་ཀུན་གཟིགས་རོང་ཟོམ་པཎྜི་ཏ་ཆེན་པོའི་གསུང་དང་། ལས་ཐམས་ཅད་པའི་རྒྱུད་སོགས་ཀྱི་དགོངས་པ་བཞིན་མེ་རྟ་ནག་ཟླའི་ཡར་ཚེས་བཅུ་ལ་མི་ཕམ་འཇམ་དཔལ་དགྱེས་པས་བཀོད་པ་འདིས་གཞན་ལ་ཕན་པ་རྒྱ་ཆེར་བྱེད་པར་གྱུར་ཅིག །མངྒལཾ།། །།
5-32-7b



译文：
这是依据《幻化网经》
5-32-7a
等的密意所作的精彩解说，遵照遍见者荣索班智达大师的教言，以及按照《一切事业续》等密意，由米庞蒋巴吉巴（无畏文殊喜悦）于火马年黑月初十日撰写。愿此著作广泛利益他人！吉祥！
5-32-7b
[此页空白]


